Lesson I-24: Reading Song

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 24 (→ Index Introduction)

Hanzi Pinyin English
 《读书歌》  dúshū gē  Reading song
 读书好,读书好,  dúshū hǎo, dúshū hǎo,  Reading is good, reading is good,
 读得书多无价宝。*  dú dé shū duō wú jià bǎo *  reading books more valuable than a priceless jewel. *
 愿读书,在年少。  Yuàn dúshū, zài niánshào  want to read while young.
 可怜多少苦同胞,  Kělián duōshǎo kǔ tóngbāo,  Pity all the poor comrades
 无识无知忏到老。 Wú shí/zhì wúzhī chàn dào lǎo   without knowledge/writing, ignorance, regret until old age
 请问读书好不好?  Qǐngwèn dúshū hǎo bù hǎo?  May I ask, is reading good?
 好!好!好!  Hǎo! Hǎo! Hǎo!  Good! Good! Good!

* I’m not sure about the grammar here. I think “读得书多无价宝” is just “读书得多无价宝” rearranged a bit so it rhymes better, but maybe it’s something more complicated… ⇒ Chinese Grammar wiki


Characters
Hanzi Pinyin English
 无  wú  without
 价  jià
(jie)
 price
 宝  bǎo  jewel
 愿  yuàn  to hope, to desire
 少  shǎo
shào
 few, to lack
young
 可  kě
(kè)
 can , may, able to
 怜  lián  to pity
 苦  kǔ  bitter, to suffer
 胞  bāo  womb, born of the same parents
 识 shí
zhì
 to know
to record
 知  zhī  to know
 请  qǐng   to ask, to invite

Compounds
Hanzi Pinyin English
 读书  dúshū  to read a book, to study
 无价  wújià  priceless
 年少  niánshào   young
 可怜  kělián  pitiful
 多少 duōshao
duōshǎo
   how much / how many / which (number) / as much as
number / amount / somewhat
 同胞  tóngbāo     born of the same parents / sibling / fellow citizen / compatriot
 无知  wúzhī    ignorant / ignorance
 知识  zhīshi    intellectual / knowledge-related / knowledge / CL:門|门[mén]
 请问  qǐngwèn    Excuse me, may I ask…?
 好不好  hǎobuhǎo     (coll.) all right? / OK?

Stroke Orders

I-24

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)


Stab at a free translation…

Ode to Literacy

Books are great, books are great, /
Treasure beyond pearls or gold. /
Learn to read, do not wait. /
It is sad, when you grow old, /
To just know what you’ve been told. /
Books are great, sing loud and bold! /
Great! Great! Great!


End of Book I

To Be Continued…

 

Lesson I-23: Writing Home

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 23 (→ Index Introduction)


Hanzi Pinyin English
 《写家信》  xiě jiāxìn  Writing Home
 父母亲大人:  fù mǔqīn dàrén  honored parents,
 儿前天到学堂, ér qiántiān dào xuétáng  the day before yesterday I (the child) arrived at the school,
 一路平安。  yīlù píng’ān (it was) a pleasant journey.
 今天上课,  jīntiān shàngkè  Today I went to class,
 先生很和气,  xiānshēng hěn héqì, the teacher/s) is/are very nice,
 同学们也很好,  tóngxuémen yě hěn hǎo, the other students are also fine,
 心里非常快活。  xīnlǐ fēicháng kuàihuó. my heart is very happy.
 望二位大人,  Wàng èr wèi dàrén, I hope the two of you
 好好保养为要。  hǎohǎo bǎoyǎng wèi yào. are doing well.
和中上
二月二日
ér [??] shàng
èr yuè èr rì
*
2nd month, 2nd day

the translation by William C. White for this line is:
“Your son, Ho-chung [Hé Zhōng], sends this up.”
I’m not quite sure that’s correct for “和中” though.
I’ll try to get back to you on that.

Characters
Hanzi Pinyin English
 父  fù   father
 母  mǔ  mother
 亲  qīn
(qìng)
 parent
 平 píng  level, equal, peaceful
 安 ān  calm, peace
 望 wàng  full moon, expect, to visit
 位  wèi  location, classifier for people (honorific)
 保  bǎo   to defend, to ensure
 养  yǎng   to bring up, to support
 为 wèi
wéi
 to become, to act as
because of, for
 要  yào
yāo
 important, may, must
to demand

Compounds
Hanzi Pinyin English
 家信  jiāxìn  letter (to or from) home
 父母  fùmǔ  father and mother, parents
 父母亲  fùmǔqīn  parents
 大人  dàren  adult, (respectful form of adress)
 前天  qiántiān  the day before yesterday
 学堂  xuétáng  college, school
 一路  yīlù  the whole journey, the same way
 平安  píng’ān  safe and sound,
 一路平安  yīlùpíng’ān  “Have a pleasant journey!”
 今天  jīntiān  today, now
 上课  shàngkè  to attend class
 先生 xiānsheng  teacher, Mr.
 和气  héqi  friendly
 同学  tóngxué  classmate
 同学们  tóngxuémen  classmates
 心里  xīnli  heart, mind
 非常  fēicháng  exceptional
 快活  kuàihuo  cheerful
 好好  hǎohǎo  well,  careful, properly
 保养  bǎoyǎng  to take care of one’s health
 和中  ? ?
 二月  èr yuè  second month, February
 二日  èr rì  second day, Tuesday

Stroke Orders

I-23

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)

Lesson I-22: Striking Iron

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 22 (→ Index Introduction)


Hanzi Pinyin English
 《打铁》  dǎtiě  Striking Iron
 两个铁工,  liǎng gè tiěgōng  Two ironworkers,
 站在对面打铁。  zhànzài duìmiàn dǎtiě.  standing opposite each other, strike the iron.
 这边打一下  Zhè biān dǎ yīxià  This one hits once
 那边打一下。  nà biān dǎ yīxià.  That one hits once
 火花乱放,  Huǒhuā luàn fàng,  Sparks all over the place,
 比树上的红花,  bǐ shù shàng de hóng huā,  compared to blossoms upon the tree,
 更加好看。  gèngjiā hǎokàn.  even more good-looking.

Characters
Hanzi Pinyin English
 铁  tiě  iron
 两  liǎng  two, both
 工  gōng  work, worker
 对  duì  correct, opposite
 这  zhè  this, these
 边  biān
bian
  side, edge, margin, simulataneously
(suffix)
 那  nà
(nā)
(nuó)
 that, those
 火  huǒ  fire, hot
 乱  luàn  in confusion, to mix up, random
 比  bǐ

(bǐ)
 to compare
to be near
 加  jiā    to add, plus

Compounds
Hanzi Pinyin English
 打铁  dǎtiě  to forge ironware
 铁工  Tiě gōng  iron worker
 对面  duìmiàn  face to face
 这边  zhèbiān  this side, here
 一下  yīxià  one time, once, for a bit
 那边  nàbian  over there
 火花  huǒhuā  spark
 更加 gèngjiā   more (than), even more
 好看  hǎokàn    good-looking
树上开花 shù shàng kāi huā   to deck the tree with blossoms (idiom)

Stroke Orders
I-22
I-22

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)


Lesson I-21: Letting Out Cattle

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 21 (→ Index Introduction)


Hanzi Pinyin English
 《放牛》  fàng niú  Letting Out Cattle
 清明后,  qīngmíng hòu  After the Pure Brightness Festival
 野外天气和暖。  yěwài tiānqì hénuǎn  in the countryside the weather is soft and warm.
 孩子们出去放牛;  háizimen chūqù fàng niú  Children go forth to let out the cattle;
 有些在树林,  yǒuxiē zài shùlín  some in the woods,
 有些草地。  yǒuxiē cǎodì  some on the meadow.
 坐着唱歌,  Zuòzhe chànggē  Sitting and singing,
 实在高兴。  shízài gāoxìng  truly happy

Characters
Hanzi Pinyin English
 放  fàng   to release, to let out
 明 míng  bright, to understand, public, Ming dynasty
 野  yě  field , open space, limit, boundary
 外 wài   outside / in addition / foreign / external
 子
zi
 son / child
(noun suffix)
 们  men  (plural marker)
 些  xiē  few, several
 林 lín  woods
 实  shí  real, definitely
 高  gāo  tall
 兴 xīng
xìng
 to rise, to flourish, to start, to encourage
interest, excitement

Compounds
Hanzi Pinyin English
 清明  qīngmíng  clear and bright, sober and calm, Pure Brightness Festival
 野外  yěwài  countryside
 天气  tiānqì  weather
 和暖  hénuǎn  soft and warm
 孩子  háizi  child
 孩子们  háizimen  children
 出去  chūqù  to go out
 有些  yǒuxiē  some, somewhat
 树林  shùlín  woods, grove
 草地  cǎodì  lawn, meadow
 唱歌  chànggē  to sing a song
 实在  shízài  really, true, honest
 高兴  gāoxìng  happy, glad

Stroke Orders

I-21

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)


Lesson I-20: Carrying Rice

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 20 (→ Index Introduction)

Hanzi Pinyin English
 《挑米》  tiāo mǐ  Carrying Rice
 有一农家,  yǒu yī nóngjiā  there is a peasant family,
 秋天收成很好,  qiūtiān shōuchéng hěn hǎo,  the autum harvest is very good,
 一家大小,  yījiā dàxiǎo,  the entire family, big and small,
 都挑米出卖。  dōu tiāo mǐ chūmài.  all carry rice to offer for sale.
 从家中到客船,  Cóng jiā zhōng dào kèchuán,  From at home to a passenger ship,
 路上互相交换,  lùshàng hùxiāng jiāohuàn,  on the journey they take turns,
 又忙又快沽。  yòu máng yòu kuài gū.  they are busy and sell quickly too.

Characters
Hanzi Pinyin English
 米  mǐ  rice
 秋  qiū   autumn
 收  shōu  to collect, to put away
 成  chéng  to complete, to accomplish
 客  kè  customer, guest
 互  hù  mutual
 相

 

xiāng
xiàng
 one another, mutually
appearance, portrait, picture
 交  jiāo  to hand over
 换  huàn  to exchange, to switch
 忙  máng  busy

Compounds
Hanzi Pinyin English
 农家  nóngjiā  peasant family
 秋天  qiūtiān  autumn
 收成  shōuchéng  harvest
 一家  yījiā  the whole family
 大小  dàxiǎo  large and small, magnitude
 出卖  chūmài  to offer for sale
 家中  jiāzhōng  one’s family
 客船  kèchuán  passenger ship
 路上  lùshang  on the road
 互相  hùxiāng  each other, mutual
 交换  jiāohuàn  to exchange, to swap
又…又…  yòu…yòu…  both… and…

Stroke Orders

I-19

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)

 

 

 

Lesson I-19: Selling Vegetables

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 19 (→ Index Introduction)

Hanzi Pinyin English
 《卖菜》  mài cài  Selling Vegetables
 一清早,  yīqīngzǎo  Early in the morning,
 有个乡下人,  yǒu gè xiāngxià rén  there is a particular country person,
 挑了一担菜,  tiāole yī dàn cài  who has carried a load of vegetables,
 在街上叫卖。  zài jiē shàng jiàomài  there on the street, to sell wares.
 好多人,  hǎoduō rén  Lots of people,
 都出来买。  dōu chūlái mǎi  all come out to buy.
 一会儿,  yī cáo er  Just a moment later,
  就把菜买完了。  jiù bǎ cài mǎi wán le  already the vegetables have been bought up completely.

Characters
Hanzi Pinyin English
 卖  mài  to sell
 清  qīng  clear
 早  zǎo  morning
 乡  xiāng  countryside
 挑  tiāo
tiǎo
to carry on a shoulder pole, to chose
to raise, to incite
 担  dān
dàn
to shoulder
picul (≅50), CL for loads carried on a shoulder pole
 街  jiē  street
 叫  jiào  to shout, to call
 就  jiù  right away
 把   bǎ
 to hold, (particle)
handle
 完  wán  to finish, complete

Compounds
Hanzi Pinyin English
 一早  yīzǎo  early in the morning
 清早  qīngzǎo  first thing in the morning
 一清早  yīqīngzǎo  early in the morning
 乡下  xiāngxia  countryside
 乡下人  xiāngxiàrén  country folk
 街上  jiēshang  on the street, in town
 叫卖  jiàomài  to peddle
 好多  hǎoduō  many, much better
 出来  chūlái
(chulai)
 to come out, to emerge
 完了  wánle   to be finished
一会  yī huì  a moment

Stroke Orders

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)

Lesson I-18: Diligence

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 18 (→ Index Introduction)



Hanzi Pinyin English
《用功》  yònggōng Diligence
 姊妹三人,  zǐmèi sān rén  Three sisters
 从学堂里回家。  cóng xuétáng lǐhuí jiā  return home from college.
 一个看报,  Yīgè kàn bào,  One reads a newspaper,
 一个写信,  yīgè xiě xìn,  one writes a letter,
 一个念地理读本。  yīgè niàn dìlǐ dúběn.  one studies a geography textbook.
 十分用功,  Shífēn yònggōng,  Completely industrious,
 家人都欢喜。  jiārén dōu huānxǐ  the entire family is happy.

Characters
Hanzi Pinyin English
 用  yòng  to use
 功  gōng  accomplishment
 姊  zǐ  older sister
 妹  mèi  younger sister
 从  cóng
cōng
zòng
 from
 堂  táng  (main) hall
 报  bào   to announce
 信  xìn  letter
 念  niàn   to read, to study
 理  lǐ  texture, science
 本  běn   root, origin

Compounds
Hanzi Pinyin English
 用功  yònggōng  diligent
 姊姊  zǐzǐ  older sister
 妹妹  mèimei   younger sister
 姊妹  zǐmè  sisters
 学堂  xuétáng  college
 回家  huíjiā  to return home
 写信  xiěxìn  to write a letter
 地理  dìlǐ   geography
 读本  dúběn   reader, instructional book
 十分  shífēn   completely
 家人  jiārén   household, family
 欢喜  huānxǐ   happy

Stroke Orders

I-18

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)


 

Lesson I-17: Singing

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 17 (→ Index Introduction)

Hanzi Pinyin English
 《唱歌》  chànggē  Singing
 四个小学生,  sì gè xiǎo xuéshēng,  Four little pupils,
 站旳站,  zhànde zhàn  standing ones stand,
 坐旳坐,  zuòde zuò  sitting ones sit,
 在草地上
唱歌。
zài cǎodì shàng
chànggē
on the meadow
they sing a song.
 “春风和,/  chūnfēng huó  “Soft spring breeze, /
 春日。/  chūn rì nuǎn  warm spring sun. /
 精神爽快,/  jīngshén shuǎngkuài  Refreshing spirit, /

Characters
Hanzi Pinyin English
chàng to sing
 歌 song
 春 chūn spring
 风  fēng wind
 和
huó
(hè)
(huò)
(hú)
and, harmony
soft
nuǎn warm
 jīng essence, vitality
 shuǎng bright, clear, invigorating
 chōng full, to fulfill, substitute
 mǎn filled, satisfied

Compounds
Hanzi Pinyin English
 唱歌 chànggē to sing a song
 小学 xiǎoxué elementary school
 学生 xuésheng student
 小学生  xiǎoxuéshēng elementary school student
草地 cǎodì grass, meadow
 地上 dìshang on the ground
 春风 chūnfēng spring wind
 精神 jīngshen
jīngshén
vitality
spirit
 爽快 shuǎngkuai refreshed
 喜气 xǐqì cheerful atmosphere
 充满 chōngmǎn brimming with
 春风充满  chūnfēnghéqì  amiable as a spring breeze (idiom)

Stroke Orders

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)

Lesson I-16: Lecture Meeting

1000 Chinese Foundation Characters

Book I, Lesson 16 (→ Index Introduction)

Hanzi Pinyin English
《演讲会》  yǎnjiǎng huì  Lecture Meeting
村中开会,  cūn zhōng kāihuì A meeting is held in the village,
到的人很多。  dào de rén hěnduō the number of people who come is very great.
有个张先生,  yǒu gè zhāng xiānshēng There is one Mr. Zhang,
站在上面演讲。  zhàn zài shàngmiàn yǎnjiǎng he stands up there and lectures.
大家坐在下面,  dàjiā zuò zài xiàmiàn Everybody sits underneath,
静心听着,  jìngxīn tīngzhe attentively listening,
 都不做声。  dōu bù zuò shēng nobody makes a sound.

Characters
Hanzi Pinyin English
yǎn to perform
jiǎng speech
huì
(kuài)
to be possible, to meet
Zhāng
zhāng
surname Zhang
to spread
zhàn to stand
jìng calm
xīn heart
tīng to listen
zhe
(zháo)
(zhuó)
(zhāo)
(indicates action in progress ≈ ‘-ing’)
zuò to do, to make
shēng sound

Compounds
Hanzi Pinyin English
演讲 yǎnjiǎng lecture
开会 kāihuì to hold a meeting
先生 Xiānsheng  Mr.
上面 shàngmian  on top of
大家 dàjiā  everyone
下面 xiàmian  below
在下面 zàixiàmiàn  underneath
静心 jìngxīn  meditation

Stroke Orders

I-16

Image made with Chinese Stroke Order Font – CNstrokeorder-0.0.4.5
2010-2016 © Reinaert Albrecht (Creative Commons License)